返回首页  向前一天  今天  向后一天  下载4K壁纸

北海道,日本

丹顶鹤向伴侣鞠躬,北海道,日本 (© Steve Bloom Images/Alamy Stock Photo)

丹顶鹤向伴侣鞠躬,北海道,日本 (© Steve Bloom Images/Alamy Stock Photo)

最好在一起(It's best to be together)

随着情人节的到来,爱在空中。这个节日经常与各种浪漫的象征联系在一起,比如丘比特,或者罗密欧和朱丽叶,他们是爱上威廉·莎士比亚的著名情人。在自然界中也可以找到爱的象征,例如今天在日本北海道岛的芦苇沼泽和冰冷的湖泊中看到的红冠鹤。这些优雅的鸟类跳着迷人的交配舞蹈,以加强它们一生的联系,象征着日本文化中的好运、长寿和忠诚。这些温柔的生物甚至启发了传统的纸工艺,折纸鹤;根据传说,折一千只鹤可以许愿。
原文:
With the arrival of Valentine's Day, love is in the air. This festival is often associated with various romantic symbols, such as Cupid, Romeo, and Juliet, who were famous lovers who fell in love with William Shakespeare. Symbols of love can also be found in nature, such as the red crowned crane seen today in the reed swamps and cold lakes of Hokkaido Island, Japan. These elegant birds dance charming mating dances to strengthen their lifelong connections, symbolizing good luck, longevity, and loyalty in Japanese culture. These gentle creatures even inspired traditional paper crafts, such as folding paper cranes; According to legend, folding a thousand cranes can make a wish.
《© Steve Bloom Images/Alamy》