美国密歇根州
豪猪山荒野国家公园中的小路,美国密歇根州 (© Pat & Chuck Blackley/Alamy)
豪猪到了秋天(Autumn comes to the Porcupines)
这条林地小径蜿蜒穿过美国密歇根州的豪猪山脉,之所以这样命名是因为它们的形状据说像一只蹲着的豪猪。悬崖小径通向风景如画的云湖和豪猪山荒野国家公园的上卡普河谷,这是最好的风景。在秋天,当这张照片被拍摄时,当太阳照射到森林的树冠上时,徒步旅行者会被五彩缤纷的树叶所吸引。这个巨大的公园在其边界内有超过90英里的徒步旅行路线,还有咆哮的瀑布、河流和北美五大湖中最大的苏必利尔湖的部分海岸线。
原文:
This woodland trail winds through the Porcupine Mountains, in the US state of Michigan, so named because their shape is said to resemble a crouching porcupine. The Escarpment Trail leads up to some of the best views of the picturesque Lake of the Clouds and the Upper Carp River Valley in Porcupine Mountains Wilderness State Park. In the autumn, when this photo was taken, hikers are treated to a kaleidoscope of colourful leaves as the sun hits the forest canopy. This huge park has more than 90 miles of hiking trails within its borders, as well as roaring waterfalls, rivers and part of the shoreline of Lake Superior, the largest of North America’s Great Lakes.
《© Pat & Chuck Blackley/Alamy》