萨凡纳,佐治亚州,美国
博纳温彻墓地,萨凡纳,佐治亚州,美国 (© Kelly vanDellen/Alamy)
天黑后敢住在这里吗?(Dare to dwell here after dark?)
公墓通常不是人们考虑探索的第一个地方,但佐治亚州萨凡纳的博纳文特尔公墓出乎人们的意料。这座城市通常被称为美国最闹鬼的城市,所以所有恐怖事物的爱好者都聚集在一起,还有那些向逝去的亲人致敬的人。该遗址自1846年以来一直是一座墓地,坐落在俯瞰威尔明顿河的悬崖上。它的橡树上长满了西班牙苔藓,在人行道、纪念碑和精心制作的墓穴上若隐若现。如果这听起来像是进入了一部南部哥特式小说,那么你就走上了正轨:这处占地160英亩的房产曾出现在约翰·贝伦特1994年的畅销书《善恶花园的午夜》中。从诗人康拉德·艾肯到词曲作者约翰尼·默瑟,著名人物在此安息。在这里有趣的居民中,你会发现小格雷西·沃森。她的真人大小的大理石雕像,以一种诡异的平静注视着游客。传说中,她的精神依然挥之不去。你想见她吗?
原文:
Cemeteries are not typically the first place people consider exploring, but Bonaventure Cemetery in Savannah, Georgia, defies expectations. The city is often referred to as the most haunted in America, so devotees to all things spooky gather, along with those paying respects to loved ones who have passed. A cemetery since 1846, the site is perched on a bluff overlooking the Wilmington River. Its oak trees, dripping with Spanish moss, loom over walkways, monuments, and elaborate burial vaults. If it sounds like stepping into a southern Gothic novel, you're on the right track: the 160-acre property was featured in John Berendt's 1994 bestseller, 'Midnight in the Garden of Good and Evil'. From poet Conrad Aiken to songwriter Johnny Mercer, famous figures rest here. Among its intriguing residents, you'll find Little Gracie Watson. Her life-sized statue, carved in marble, watches over visitors with an eerie calm. Legend has it, her spirit still lingers. Would you care to meet her?
《© Kelly vanDellen/Alamy》