返回首页  向前一天  今天  向后一天  下载4K壁纸

英国威尔士

安格尔西岛上的Tŵr Mawr 灯塔,英国威尔士 (© Joe Daniel Price/Getty Images)

安格尔西岛上的Tŵr Mawr 灯塔,英国威尔士 (© Joe Daniel Price/Getty Images)

初恋(Love at first light)

在安格西岛南端的兰德温岛上,爱在空中飘荡。安格西岛是威尔士西北海岸附近一个更大的岛屿。每年的1月25日,丘比特都会把箭射向威尔士人,他们庆祝圣德温节——威尔士版的圣瓦伦丁节。圣德温是威尔士的情人守护神,尽管她在那个部门很不幸,因为她被一个不允许嫁给的男人迷住了。这位五世纪公主的心痛促使她将自己的一生献给上帝,并祈祷真正的情人拥有比自己更好的财富。作为回报,德温温成为了一名修女,并在兰德温建立了一所修道院。
原文:
Love is in the air on Llanddwyn Island at the southern tip of Anglesey, a much bigger island just off the northwest coast of Wales. Each year on January 25, Cupid aims his arrow toward the people of Wales who celebrate St. Dwynwen’s Day – the Welsh version of St. Valentine’s Day. St. Dwynwen is Wales’ patron saint of lovers, although she was rather unlucky in that department after falling head over heels for a man she wasn’t allowed to marry. The 5th-century princess’ heartache led her to dedicate her life to God and pray for true lovers to have better fortune than her own. In return, Dwynwen became a nun and set up a convent here on Llanddwyn.
《© Joe Daniel Price/Getty Images》